Указом Президента РФ 2026 год объявлен в нашей стране Годом единства народов России. Такое решение было принято в целях укрепления национального единства, мира и согласия между народами Российской Федерации.  

Предлагаем вашему вниманию виртуальную выставку книг из фонда Центральной библиотеки г. Бор, которая познакомит вас с литературной жизнью различных народов, населяющих нашу страну.

ЛИТЕРАТУРНЫЙ МИР РОССИИ
Источник памяти народа –
язык живой.
Он создаёт, как и природа,
звезду с луной.
Он солнце создаёт.
И с богом
вступает в спор.
И освещает в мир дорогу
сквозь тёмный бор…
Других времён я слышу ропот.
Из мудрых книг
передаётся прежний опыт –
через язык.
И потому
под этим небом
и под луной
пребудет и водой и хлебом
язык родной.
         (Я. Ругоев «Источник памяти»)

1-й раздел. Литература народов Севера России

На сегодняшний день на Русском Севере, как предполагают этнографы, проживает около 45 разных народов. Среди них - потомки первоначальных обитателей края и потомки тех этносов, которые поселились вместе с русскими людьми. Все они уже много веков живут рядом и многое заимствовали друг у друга. И всё же каждый народ имеет что-то своё – неповторимое и особенное.

Карелия – край лесов, озёр и рек. Здесь живёт народность, которая называется карелы или карьялани. Истоки карельской литературы берут начало в древних рунах, подлинные записи которых вошли в древний карело-финский эпос «Калевала». Калевала - страна Калева, который почитается родоначальником финнов. Письменная литература в Карелии зародилась в начале 1920-х гг. Её основоположником считается Ялмари Эрикович Виртанен (1889-1939) – советский поэт, первый председатель Союза писателей республики. В послевоенные годы расцвет карельской национальной литературы связан с такими именами, как Николай Лайне, Антти Тимонен, Владимир Брендоев, Яакко Ругоев, Пертту Пекка, Зинаида Дубинина, Ортьё Степанов и др.  

Литература:

- В краю Калевалы : сборник / сост. С.А. Панкратов. – Москва, 1989. – 517 с. : ил. – (Сердце России).
- Калевала / вступ. статья и примеч. С.Я. Серова ; перевод с финского Л.П. Бельского. – Ленинград, 1984. – 574 с. – (Библиотека народнопоэтического творчества).
- Степанов, О. Родичи : роман / Ортьё Степанов (Артём Михайлович Степанов) ; перевод с финского Т. Викстрем, В. Машина. – Москва, 1986. – 448 с. – (Библиотека российского романа).
Рядом с карелами проживает народность коми. Письменность для языка коми впервые была создана святым Стефаном Пермским в 1372 г. Литература как письменное художественное творчество на языке коми возникла в первой половине XIX в. Первым известным поэтом коми является Василий Алексеевич Куратов (1820-1861), который собирал и записывал фольклорные произведения, писал стихи. Основоположником современной коми литературы считается Иван Алексеевич Куратов (1839-1875) – поэт, лингвист, переводчик. Он изучал культурные традиции деревенских жителей и создал значительное количество стихов и поэм. И.А. Куратов не просто писал стихи на коми языке, он сознательно создавал поэтический язык, ориентируясь на лучшие европейские и русскую литературные традиции.

Литература:

- Коми народный эпос / вступ. статья, перевод, коммент. А.К. Микушева. – Москва, 1987. – 686 с. – (Эпос народов СССР).
- Коми эпическая поэзия : сборник / вступ. статья, сост. и примеч. А.К. Микушева. – Ленинград, 1991. – 368 с. – (Библиотека поэта. Большая серия).
- Фёдоров, Г.А. Марийка : повести / Геннадий Александрович Фёдоров ; перевод с коми. – Москва, 1978. – 225 с.: ил.
- Юшков, Г.А. Чугра : [роман] / Геннадий Анатольевич Юшков ; перевод с коми Л. и А. Рекемчук ; Гайчи : [роман] / Григорий Гибивич Ходжер. – Москва, 1989. – 656 с. – (Библиотека советского романа).
В тундре от Кольского полуострова до Таймыра вдоль Северного Ледовитого океана проживает один из малочисленных народов Крайнего Севера - ненцы. Ненецкая литература до 1917 г. существовала только в устной форме. Ненецкий фольклор связан в основном с оленеводческим бытом и северной природой. История современной ненецкой литературы ведётся с 1934 г., когда открылся первый литературный кружок «Заполярье». А её основоположником является Николай Семёнович Вылка (1911-1942) - ненецкий писатель, в чьём творчестве, насыщенном метафорами и сравнениями, даны очень точные описания ненецкого быта и красочные зарисовки природы. Н.С. Вылка был также талантливым скульптором и художником, занимался ваянием и живописью, сам иллюстрировал свои произведения и книги других писателей-ненцев.  

Литература:

- Коткин, А.С. Красная ласточка : роман / Алексей Степанович Коткин. – Москва, 1980. – 368 с.: ил.
- Коткин, А.С. Печорская история : роман / Алексей Степанович Коткин. – Москва, 1989. – 333 с.
- Легенды и мифы Севера : сборник / сост., примеч. В.М. Санги. – Москва, 1985. – 400 с.: ил. – (Библиотека литератур народностей Севера и Дальнего Востока).
- Сибирские сказания / переводы, переложения, вступ. статья А.В. Преловского. – Москва, 1991. – 461 с.: ил.
- Сполохи : сборник стихотворений и поэм поэтов народностей Севера и Дальнего Востока / сост., вступ. статья В.М. Санги. – Москва, 1987. – 456 с. : ил. - (Библиотека литератур народностей Севера и Дальнего Востока).
К жителям Крайнего Севера относятся и чукчи. Литература этого этноса также долгое время была представлена только устным народным творчеством. Первой книгой на чукотском языке стал букварь «Красная грамота», выпущенный в 1932 г. А первым чукотским писателем считается Тынэтэгын - Фёдор Эммануилович Тинетев (1920-1940), автор книги «Сказки чаучу». Один из самых известных чукотских писателей – Юрий Сергеевич Рытхэу (1930–2008). Родился он на Чукотке, в посёлке Уэлен, в семье охотника, а дед будущего писателя был шаманом. Свои первые очерки и стихи Рытхэу начал публиковать с 1947 г. В 1953 г. вышел первый сборник его рассказов - «Люди нашего берега». А через три года увидела свет первая большая книга – «Чукотская сага», которая сразу сделала имя автора известным. Один за другим выходят произведения чукотского писателя: «Время таяния снегов», «Когда киты уходят», «Белые снега», «Айвангу», «Самые красивые корабли», «Полярный круг», «Конец вечной мерзлоты», «Интерконтинентальный мост» и др. В своих книгах Ю. Рытхэу соединяет исторические и современные сюжеты, показывая многовековую жизнь чукчей, эскимосов и других народов Севера в суровых природных условиях Арктики, на пределе человеческих возможностей, раскрывает духовный и нравственный мир молодого современника…

Литература:

- Легенды и мифы Севера : сборник / сост., примеч. В.М. Санги. – Москва, 1985. – 400 с.: ил. – (Библиотека литератур народностей Севера и Дальнего Востока).
- Рытхэу, Ю.С. Избранное: в 2-х т. / Юрий Сергеевич Рытхэу. – Ленинград, 1981.
- Рытхэу, Ю.С. Айвангу: романы / Юрий Сергеевич Рытхэу. – Москва, 1980. – 604 с.
- Рытхэу, Ю.С. Время таяния снегов: роман / Юрий Сергеевич Рытхэу. – Москва, 1981. – 591 с.: ил.
- Рытхэу, Ю.С. Интерконтинентальный мост: роман / Юрий Сергеевич Рытхэу. – Ленинград, 1989. – 456 с.
- Рытхэу, Ю.С. Путешествие в молодость, или Время красной морошки: повести и рассказы / Юрий Сергеевич Рытхэу. – Москва, 1991. – 365 с.
- Рытхэу, Ю.С. Сон в начале тумана: роман / Юрий Сергеевич Рытхэу. – Москва, 1986. – 496 с.: ил. - (Библиотека литератур народностей Севера и Дальнего Востока).
- Сполохи : сборник стихотворений и поэм поэтов народностей Севера и Дальнего Востока / сост., вступ. статья В.М. Санги. – Москва, 1987. – 456 с. : ил. - (Библиотека литератур народностей Севера и Дальнего Востока).

2-й раздел. Литература народов Сибири и Дальнего Востока.

В Сибири, которую нередко называют отдельной страной, проживает более 100 национальностей, из которых около 40 являются коренными народами.

Буряты - единственный народ Сибири, обладающий собственными историческими письменными памятниками. Основная масса литературы бурят состояла из переводных произведений буддийских священных книг, трактатов по философии, медицине и т.д. Одним из самых популярных бурятских эпосов считается героическая поэма «Гэсэр», главным персонажем которого является Гэсэр-хан – сын небесного божества, посланного в мир для борьбы с силами зла. Формирование бурятского литературного языка началось после революции 1917 г. Одним из основоположников современной бурятской литературы считается Хоца Намсараевич Намсараев (1889-1959). Его творчество весьма разносторонне - он и поэт, и прозаик, и драматург. Отдельную страницу в творчестве писателя составляют его обработки народных героических монголо-бурятских эпосов. 

Литература:

- Бурятские народные сказки : сборник / сост. Б. Дугаров. – Москва, 1990. – 383 с.: ил.
- Калашников, И.К. Повести / Исай Калистратович Калашников. – Москва, 1987. – 272 с.
- Сибирские сказания / переводы, переложения, вступ. статья А.В. Преловского. – Москва, 1991. – 461 с.: ил.
На севере Западной Сибири проживает один из малочисленных народов – манси. До возникновения письменности (1930-е гг.) литературное творчество манси бытовало только в устной фольклорной форме. Первой мансийской писательницей считается Матрёна Панкратьевна Вахрушева (1918-2000) - первая женщина манси, получившая учёную степень. Первый профессиональный поэт народа манси - Юван Николаевич Шесталов (1937–2011), который был большим знатоком фольклора. Первая его книга - «Макемат» («Дыхание родной земли») - была издана в 1958 г. на мансийском языке. Через год вышел сборник на русском языке - «Пойте, мои звёзды». В прозу Юван Шесталов вошёл со своей повестью «Синий ветер каслания». Другая его повесть называется «Когда качало меня солнце». Её сюжетную основу составляет биография поэта. Повесть насыщена легендами, преданиями и сказками. Кроме того, Ю.Н. Шесталов является основоположником детской литературы манси.

Литература:

- Легенды и мифы Севера : сборник / сост., примеч. В.М. Санги. – Москва, 1985. – 400 с.: ил. – (Библиотека литератур народностей Севера и Дальнего Востока).
- Сибирские сказания / переводы, переложения, вступ. статья А.В. Преловского. – Москва, 1991. – 461 с.: ил.
- Сполохи : сборник стихотворений и поэм поэтов народностей Севера и Дальнего Востока / сост., вступ. статья В.М. Санги. – Москва, 1987. – 456 с. : ил. - (Библиотека литератур народностей Севера и Дальнего Востока).
- Шесталов, Ю.Н. Дорога : [стихи] / Юван Николаевич Шесталов. – Ленинград, 1988. – 176 с.
- Шесталов, Ю.Н. Синий ветер каслания / Юван Николаевич Шесталов. – Москва, 1985. – 464 с.
- Шесталов, Ю.Н. Тайна Сорни-най : повесть / Юван Николаевич Шесталов. – Москва, 1987. – 464 с.: ил.
Нанайцы - коренной малочисленный народ Дальнего Востока, проживающий по берегам Амура и его притоков Уссури и Сунгари. Но он также имеет свою культуру и литературу. Основными жанрами нанайского фольклора являются сказки, предания и песни. Первый нанайский поэт Аким Дмитриевич Самар (1916-1942) прожил всего 26 лет, но в истории литературы малых народов Севера и Дальнего Востока оставил заметный след. В своих стихах и песнях он воспевал свой родной край и славил труд своих земляков. Заслуженный работник культуры РСФСР Григорий Гибивич Ходжер (1929-2006) публиковаться начал с 1953 г. Его перу принадлежат повести «Чайки над морем», «Эморон-озеро», «Правнук Дерсу Узала», «Последняя охота», «Гайчи» и др. В них он рисовал картины современной жизни нанайцев. В трилогии «Амур широкий» писатель изображает жизнь нанайского народа с конца XIX в. до середины 1930-х гг. Также Г. Ходжер активно собирал и публиковал нанайский фольклор, писал книги для детей.  

Литература:

- Легенды и мифы Севера : сборник / сост., примеч. В.М. Санги. – Москва, 1985. – 400 с.: ил. – (Библиотека литератур народностей Севера и Дальнего Востока).
- Сполохи : сборник стихотворений и поэм поэтов народностей Севера и Дальнего Востока / сост., вступ. статья В.М. Санги. – Москва, 1987. – 456 с. : ил. - (Библиотека литератур народностей Севера и Дальнего Востока).
- Ходжер, Г.Г. Колан : повесть / Григорий Гибивич Ходжер. – Москва, 1988. – 240 с.: ил.
- Храбрый Мэргэн : сказки народов Приамурья / сост. Ю.М. Медведев. – Москва, 1992. – 736 с.: ил. – (Сказки народов России).
Якуты (саха) – самый многочисленный из коренных сибирских народов. Героический эпос якутов - «Олонхо» - состоит из многих сказаний, возникших в глубокой древности. В основе сюжетов - борьба богатырей со злыми чудовищами, защита справедливости и мирной жизни. Самый известный из якутских олонхо - «Нюргун Боотур Стремительный», который состоит из 36 тысяч строк. В 1900 г. Алексей Елисеевич Кулаковский (1877-1926) написал стихотворение «Благословение Баяная», которое считается первым произведением якутской письменной художественной литературы. Ещё одним основоположником якутской литературы является Анемподист Иванович Софронов, писавший под псевдонимом Алампа (1886-1935). Им было написано более 150 стихотворений, некоторые из которых стали песнями и поются его земляками по сей день.

Литература:

- Данилов, С.П. Снежные цветы : стихи, поэмы / Семён Петрович Данилов ; перевод с якутского. – Москва, 1987. – 327 с.: ил.
- Данилов, С.П. Избранное : в 2-х томах. Том 1. Бьётся сердце : роман ; Повести / Софрон Петрович Данилов ; перевод с якутского. – Москва, 1988. – 605 с.
- Данилов, С.П. Избранное : в 2-х томах. Том 2. Красавица Амга : роман ; Рассказы / Софрон Петрович Данилов ; перевод с якутского. – Москва, 1988. – 509 с.
- Кулаковский, А.Е. Сновидение шамана : стихотворения ; поэмы / Алексей Елисеевич Кулаковский ; сост., вступ. статья и примеч. В. Дементьева ; перевод с якутского. – Москва, 1990. – 240 с.
- Лугинов, Н.А. Дом над речкой : повести и рассказы / Николай Алексеевич Лугинов ; перевод с якутского. – Москва, 1988. – 286 с.
- Попов, Л.А. Тогой Сэлэ : роман / Леонид Андреевич Попов ; перевод с якутского. – Москва, 1988. – 387 с.
- Сибирские сказания / переводы, переложения, вступ. статья А.В. Преловского. – Москва, 1991. – 461 с.: ил.
 

3-й раздел. Литература народов Поволжья.

В Поволжье, кроме русских, проживают люди многих национальностей. В незапамятные времена эти земли входили в состав Половецкой степи, государств Золотая Орда и Волжская Великая Булгария. Поэтому к коренным народам Поволжья относятся: мордва, марийцы, удмурты, чуваши, татары, башкиры, калмыки. Все они имеют собственную культуру, заметно отличающуюся от русской, хотя многовековое соседство и наложило свой отпечаток.

Башкиры – невероятно древний народ, один из коренных этносов южного Урала. Памятником башкирской словесности является эпос «Урал-батыр». Он складывался на протяжении многих тысячелетий. События эпоса происходят в фантастическом мире, где герои, наделённые сверхчеловеческими способностями, совершают великие или неблаговидные дела.
Первые письменные памятники башкирской литературы относятся к XI в. А основоположником современной башкирской литературы считается Мажит Гафури (1880-1934) – выдающийся писатель, поэт и драматург. Он заложил также основы башкирской прозы советского периода, главным героем которой стал человек труда. Олицетворением Башкортостана стало и литературное наследие Мустая Карима (1919–2005) – знаменитого советского башкирского поэта и писателя. Благодаря своему таланту он смог поднять на новый уровень классическую башкирскую литературу. Мустай Карим (настоящее имя - Мустафа Сафич Каримов) начал писать в середине 1930-х гг. За свою долгую жизнь он написал около 100 поэтических и прозаических сборников, более 10 драм.

Литература:

Волга родная : сказки народов Башкирии, Татарии и Чувашии / сост., послесл. и коммент. М.Н. Юхмы. – Ленинград, 1986. – 432 с. : ил. – (Библиотека народно-поэтического творчества).
- Гарипов, Р.Я. Возвращение : стихи и поэма / Рами Ягафарович Гарипов. – Москва, 1981.
- Гафури, М. Повести / Мажит Гафури ; перевод с башкирского А. Борщаговского. – Москва, 1981. – 352 с.
- Генатулин, А.Ю. Нас остаётся мало : рассказы и повесть / Анатолий Юмабаевич Генатулин. – Москва, 1988. – 335 с.: ил.
- Карим, М. Время – конь крылатый / Мустай Карим ; перевод с башкирского. – Москва, 1972. – 328 с.: ил.
- Карим, М. Долгое-долгое детство : повесть ; Не бросай огонь, Прометей! : трагедия в стихах / Мустай Карим ; перевод с башкирского. – Москва, 1987. – 335 с.: ил.
- Карим, М. Жду вестей : стихи и поэма / Мустай Карим ; перевод с башкирского. – Москва, 1976. – 191 с.: ил.
- Карим, М. Трагедии / Мустай Карим ; перевод с башкирского. – Москва, 1983. – 304 с.
- Между Волгой и Уралом : произведения писателей автономных республик Поволжья и Урала / сост. В.Н. Захаров, Ю.Г. Айдаш. – Чебоксары, 1980. – 384 с.
- Мифы Урала и Поволжья / гл. ред. Р. Фасхутдинов. – Москва, 2024. – 256 с.: ил.
- Тагиров, Т. Кукушки слышу счёт : повесть и рассказы / Тагир Тагиров (Тагир Исмагилович Ахунзянов) ; перевод с башкирского. – Москва, 1984. – 191 с.
- Тагиров, Т. Лейтенанты : повести / Тагир Тагиров (Тагир Исмагилович Ахунзянов) ; перевод с башкирского. – Москва, 1990. – 480 с.
- Тагиров, Т. Три буранных дня : повести и рассказы / Тагир Тагиров (Тагир Исмагилович Ахунзянов) ; перевод с башкирского. – Москва, 1987. – 256 с.
- Хамматов, Я. День рождения : роман / Яныбай Хамматович Хамматов ; перевод с башкирского А. Скалона. – Москва, 1979. – 287 с.
- Хамматов, Я. Северные амуры : роман / Яныбай Хамматович Хамматов ; перевод с башкирского. – Москва, 1987. – 464 с.
На левом берегу Волги, в междуречье Ветлуги и Вятки, раскинулась Республика Марий Эл. Первые письменные тексты на марийском языке были изданы в XVIII в. А расцвет марийской литературы приходится на ХХ в. Основополагающую роль в развитии литературы народа мари сыграл Сергей Григорьевич Чавайн (при рожд. Стрелков, впоследствии Григорьев; 1888-1937). С его именем связано появление не только первого стихотворения на марийском языке, но и первого рассказа и первой пьесы, а также становление национальной художественной словесности марийского народа. У истоков марийской литературы вместе с С.Г. Чавайном стояли: Гурий Кармазин (Г. Эвайн), Михаил Герасимов (Г. Микай), Павел Глезденёв, Владимир Мухин-Сави, Александр Конаков, Миклай Казаков, Никандр Лекайн и др.

Литература:

- Артамонов, Ю.М. Звёздное озеро : повести и рассказы / Юрий Михайлович Артамонов ; перевод с марийского. – Москва, 1975. – 240 с.
- Иванов, В.М. Тропинка : роман, повести / Вениамин Михайлович Иванов ; перевод с марийского В. Муравьёва. – Йошкар-Ола, 1984. – 320 с. – (Волжские просторы).
- Между Волгой и Уралом : произведения писателей автономных республик Поволжья и Урала / сост. В.Н. Захаров, Ю.Г. Айдаш. – Чебоксары, 1980. – 384 с.
- Мифы Урала и Поволжья / гл. ред. Р. Фасхутдинов. – Москва, 2024. – 256 с.: ил.
- Чавайн, С.Г. Элнет : роман / Сергей Григорьевич Чавайн. – Москва, 1989. – 240 с.: ил.
В Среднем Поволжье проживает мордовский народ, который состоит из двух разных, но родственных этносов – мокша и эрзя. Литература мордовского народа, которая писалась на мокшанском и эрзянскомязыках, также берёт своё начало от устного народного творчества. Мордовский эпос «Сияжар» создан на основе народных сказаний, песен и баллад. Сияжар — имя мордовского богатыря, который был вынужден прервать свой мирный труд и пойти вместе с русскими воеводами защищать свой край от татарских и ногайских орд. Культуру ХХ в. достойно представляет один из зачинателей мордовской литературы - Захар Фёдорович Дорофеев (1890-1952), педагог, исследователь фольклора, историк, этнограф, автор букваря «Валдаян». В 1912 г. вышел первый сборник его стихов - «Песни и думы народного учителя». Лейтмотив поэзии З. Дорофеева - раздумья о судьбах тружеников, мечта о свободе, вера в торжество преобразования жизни. Поэт много сделал для просвещения народов Мордовии. С его помощью были открыты национальные школы, созданы специальные учебные пособия. 

Литература:

- Мартынов, А.К. Дети своих отцов : роман / Александр Константинович Мартынов ; перевод с мордовского-эрзя М. Алексеева, С. Залевского. – Москва, 1988. – 495 с.
- Между Волгой и Уралом : произведения писателей автономных республик Поволжья и Урала / сост. В.Н. Захаров, Ю.Г. Айдаш. – Чебоксары, 1980. – 384 с.
- Сияжар : сказания мордовского народа / лит. обработка В. Радаева ; перевод с мордовского-эрзя С. Поделкова. – Москва, 1989. 303 с.: ил.
Литература поволжских татар также имеет свою многовековую историю. Средневековым литературным памятником татарского народа стал эпос «Идегей». Это самый известный эпос, основанный на реальных исторических событиях, которые происходили в период распада Золотой Орды в конце XIV- начале XV вв. Татарская литература громко заявила о себе в XIХ в. К этому периоду относится творчество Габдуллы Мухаммедгарифовича Тукая (1886-1913) - выдающегося татарского поэта, литератора и общественного деятеля, которого считают основоположником новой татарской поэзии. За свою недолгую жизнь он сумел оставить наследие, оказавшее большое влияние на развитие национальной литературы.
Среди татарских писателей и поэтов ХХ в. самые известные имена: Муса Джалиль, Рустем Кутуй, Амирхан Еникеев, Камиль Каримов, Зифа Кадырова, Марат Кабиров и др. В последнее время много говорят о молодом татарском литераторе - Гузель Шамилевне Яхиной, лауреате премий «Большая книга» и «Ясная Поляна», авторе романов «Зулейха открывает глаза», «Дети мои», «Эшелон на Самарканд» и др.

Литература:

- Волга родная : сказки народов Башкирии, Татарии и Чувашии / сост., послесл. и коммент. М.Н. Юхмы. – Ленинград, 1986. – 432 с. : ил. – (Библиотека народно-поэтического творчества).
- Джалиль, М.М. Избранное / М.М. Джалиль ; перевод с татарского. – Москва, 1990. – 462 с.
- Джалиль, М.М. Моабитская тетрадь. 1942-1944 / М.М. Джалиль ; перевод с татарского. – Москва, 1984. – 192 с.: ил.
- Джалиль, М.М. Пылай, моя песня! : стихи и поэмы / М.М. Джалиль ; перевод с татарского. – Москва, 1989. – 400 с.
- Джалиль, М.М. Сквозь бури : избранные стихи и поэмы / М.М. Джалиль ; перевод с татарского. – Москва, 1986. – 368 с.
- Еники, А. Совесть : повести / Амирхан Еники (Амирхан Нигметзянович Еникеев) ; перевод с татарского. – Москва, 1985. – 360 с.
- Кашафутдинов, И.Б. Высокая кровь : повесть / Ильгиз Бариевич Кашафутдинов. – Москва, 1988. – 110 с.: ил.
- Кутуй, Р.А. Одна осень : рассказы, повести / Рустем Адельшевич Кутуй. – Москва, 1985. – 431 с.
- Кутуй, Р.А. Рассказы и повести / Рустем Адельшевич Кутуй. – Москва, 1978. – 320 с.
- Маликова, М.Г. Милосердие : роман / Мадина Габдулхаковна Маликова ; перевод с татарского Е. Корнеевой. – Москва, 1988. – 255 с.
- Между Волгой и Уралом : произведения писателей автономных республик Поволжья и Урала / сост. В.Н. Захаров, Ю.Г. Айдаш. – Чебоксары, 1980. – 384 с.
- Мифы Урала и Поволжья / гл. ред. Р. Фасхутдинов. – Москва, 2024. – 256 с.: ил.
- Файзуллин, Р.А. Лунные тополя : стихотворения / Равиль Абдрахманович Файзуллин ; перевод с татарского. – Москва, 1990. – 415 с.
- Яхина, Г.Ш. Дети мои : роман / Гузель Шамилевна Яхина. – Москва, 2019. – 493 с. – (Проза Гузель Яхиной).  
- Яхина, Г.Ш. Зулейха открывает глаза : [роман] / Гузель Шамилевна Яхина. – Москва, 2016. – 508 с. – (Проза: женский род).
- Яхина, Г.Ш. Эйзен : роман-буфф / Гузель Шамилевна Яхина. – Москва, 2025. – 537 с. – (Проза Гузель Яхиной).  
- Яхина, Г.Ш. Эшелон на Самарканд : роман / Гузель Шамилевна Яхина. – Москва, 2021. – 507 с. – (Проза Гузель Яхиной).  
Один из наиболее многочисленных народов Поволжья – чуваши. Чувашский язык берёт своё начало от древнего языка волжских булгар. Первые художественные тексты на чувашском языке появились во второй половине XVIII в. Основателем современной чувашской литературы считается Константин Васильевич Иванов (1890-1915) – выдающийся поэт, драматург, прозаик, фольклорист. Он вошёл в историю чувашской литературы как автор бессмертной поэмы «Нарепи» и как переводчик. Благодаря К.В. Иванову чувашский народ смог читать классиков русской литературы на родном языке. Среди наиболее известных современных авторов: Василий Алендей, Митри Кибек (Дмитрий Афанасьев), Яков  Ухсай, Анатолий Емельянов, Геннадий Айги и др.

Литература:

- Алендей, В. Ветер клонит травы : повести / Василий Алендей (Василий Степанович Алендеев) ; перевод с чувашского М. Тучиной. – Москва, 1983. – 336 с.
- Волга родная : сказки народов Башкирии, Татарии и Чувашии / сост., послесл. и коммент. М.Н. Юхмы. – Ленинград, 1986. – 432 с. : ил. – (Библиотека народно-поэтического творчества).
- Емельянов, А.В. Год – тринадцать месяцев : повести и рассказы / Анатолий Викторович Емельянов ; перевод с чувашского Ю. Галкина. – Москва, 1980. – 478 с.
- Емельянов, А.В. Серебряный ветер : роман / Анатолий Викторович Емельянов ; перевод с чувашского Ю. Галкина. – Москва, 1987. – 429 с.
- Захаров, В.Н. Нюринге : повесть и рассказы / Виталий Николаевич Захаров. – Москва, 1978. – 256 с.
- Захаров, В.Н. Раскаты : повести / Виталий Николаевич Захаров. - Чебоксары, 1988. - 383 с. - (Б-ка чувашского романа «Земля Улыпа»).
- Кибек, М. Герои без вести не пропадают : роман : книга 1 / Митри Кибек (Дмитрий Афанасьевич Афанасьев) ; перевод с чувашского. – Чебоксары, 1984. – 416 с.
- Кибек, М. Герои без вести не пропадают : роман : книга 2 / Митри Кибек (Дмитрий Афанасьевич Афанасьев) ; перевод с чувашского. – Чебоксары, 1984. – 400 с.
- Между Волгой и Уралом : произведения писателей автономных республик Поволжья и Урала / сост. В.Н. Захаров, Ю.Г. Айдаш. – Чебоксары, 1980. – 384 с.
- Мифы Урала и Поволжья / гл. ред. Р. Фасхутдинов. – Москва, 2024. – 256 с.: ил.
- Ухсай, Я.Г. Избранные произведения : в 2-х томах / Яков Гаврилович Ухсай ; перевод с чувашского. – Москва, 1983.

4-й раздел. Литература народов Кавказа и Юга России. Кавказ.

Удивительный край, с глубокой древности населённый народами, которые говорили на разных языках, отличались друг от друга многими особенностями культуры и быта. Проходили век за веком, и здесь сложился разноязыкий, но единый кавказский мир.

Временем рождения аварской литературы, как части литературы Дагестана, считается XVIII в. Основоположник аварского современного литературного языка - Гамзат Цадаса (при рожд. - Гамзат Магомаевич Юсупил; 1877-1951), первый народный поэт Дагестана. За свою долгую жизнь он написал множество произведений – стихов, поэм, пьес, басен, сказок, которые пользуются большой популярностью в народе. Кроме того, Цадаса переводил на родной язык стихи русских классиков. Ещё большей популярностью пользуется творчество сына Г. Цадасы – Расула Гамзатовича Гамзатова (1923-2003), который известен как поэт, прозаик, общественный и политический деятель. Он начал писать стихи в 9-летнем возрасте, а его первая книга на аварском языке вышла в 1943 г. Произведения Р. Гамзатова были переведены на десятки языков не только России, но и мира. Поэт получил ряд наград и премий, в т. ч. международных. Наибольшую известность получило стихотворение Р. Гамзатова «Журавли», ставшее впоследствии песней.

Литература:

- Алиева, Ф.Г. Избранные произведения : в 2-х томах. Т. 1. Стихотворения и поэмы / Фазу Гамзатовна Алиева ; перевод с аварского. – Москва, 1980. – 287 с.
- Алиева, Ф.Г. Избранные произведения : в 2-х томах. Т. 2. Стихотворения и поэмы / Фазу Гамзатовна Алиева ; перевод с аварского. – Москва, 1980. – 351 с.
- Алиева, Ф.Г. Звезда судьбы моей : книга лирики / Фазу Гамзатовна Алиева ; перевод с аварского С. Северцева. – Москва, 1989. – 208 с.
- Алиева, Ф.Г. Корзина спелой вишни : романы / Фазу Гамзатовна Алиева ; перевод с аварского Л. Румарчук. – Москва, 1983. – 622 с.
- Гамзатов, Р.Г. Собрание сочинений : в 5 томах / Расул Гамзатович Гамзатов ; перевод с аварского. – Москва, 1980.
- Гамзатов, Р.Г. О любви я пою : лирика / Расул Гамзатович Гамзатов ; перевод с аварского. – Москва, 1998. – 512 с.: ил.
- Гамзатов, Р.Г. Остров женщин : новые стихи и поэмы / Расул Гамзатович Гамзатов ; перевод с аварского. – Москва, 1982. – 320 с.
- Гамзатов, Р.Г. Стихотворения / Расул Гамзатович Гамзатов ; перевод с аварского. – Москва, 1979. – 456 с.: ил.
- Гамзатов, Р.Г. У очага : стихи и поэмы / Расул Гамзатович Гамзатов ; перевод с аварского. – Москва, 1978. – 232 с.: ил.
История литературы кабардинцев, которые вместе с черкесами, абазинами и адыгейцами составляют этническую общность адыгов, восходит к просветительской деятельности Шоры Бекмурзовича Ногмова (1794-1844). Он в начале XIX в. не только составил грамматику кабардинского языка, но и собирал фольклор, переводил на родной язык русских, арабских и турецких поэтов. Формирование современной литературы, основоположником которой стал поэт и прозаик Али Асхадович Шогенцуков (1900-1941), началось уже после создания кабардино-черкесской письменности в 1920-е гг. Большой вклад в развитие кабардинской национальной поэзии, прозы и драматургии внёс писатель-фронтовик Алим Пшемахович Кешоков (1914-2001). Он воплощал в своём творчестве духовную культуру кабардинского народа, его нравы и обычаи, писал о родных горах, любимой земле, о дружбе, мужестве и доблести. Основоположником современной черкесской литературы является Абдуллах Нашхович Охтов (1909-1971) – писатель-фронтовик, поэт и прозаик. Многие его рассказы посвящены теме войны и послевоенным трудовым будням. В его произведениях затрагивается также тема дружбы народов и судьба женщины-горянки.

Литература:

- Жемчужное ожерелье : сказки народов Кавказа / сост. Ю.М. Медведев. – Нижний Новгород, 1992. – 384 с.: ил.
- Кешоков, А.П. Собрание сочинений : в 4-х томах / Алим Пшемахович Кешоков ; перевод с кабардинского. – Москва, 1981.
- Кешоков, А.П. Мёд воспоминаний : стихотворения и поэма / Алим Пшемахович Кешоков ; перевод с кабардинского. – Москва, 1987. – 127 с.: ил.
- Охтов, А.Н. Млечный путь : повести / Абдуллах Нашхович Охтов ; перевод с черкесского. – Москва, 1985. – 303 с.
- Тхагазитов, З.М. Рождение песни : стихотворения / Зубер Мухамедович Тхагазитов ; перевод с кабардинского. – Москва, 1989. – 126 с.
Осетинская литература зародилась в конце XVIII в. Однако её расцвет начался уже в советские годы. Основоположником осетинской литературы и литературного осетинского языка является Коста Леванович Хетагуров (1859 –1906). Защищая национальное достоинство народов Кавказа, осетинский автор вёл активную творческую деятельность – писал стихи, занимался живописью, благодаря чему со временем превратился в известного поэта и художника. В его честь установлены памятники в Ставрополе, Санкт-Петербурге, Пятигорске и в Грузии. А также его именем названы музеи, сёла и улицы различных городов.

Литература:

- Жемчужное ожерелье : сказки народов Кавказа / сост. Ю.М. Медведев. – Нижний Новгород, 1992. – 384 с.: ил.
- Хетагуров, К.Л. Стихотворения и поэмы / Коста Леванович Хетагуров ; вступ. статья, сост., примеч. Н. Джусойты. – Ленинград, 1976. – 320 с.
- Ходов, К.Х. Своим чередом : стихи / Камал Хазбиевич Ходов ; перевод с осетинского В. Ерёменко. – Москва, 1988. – 160 с.
Письменная литература чеченского народа начала своё существование с 1925–1927 гг. Её основоположником стал Саид Сулейманович Бадуев (1904-1943), автор первой чеченской повести «Голод». Творческий путь писателя продолжался немногим более 10 лет, однако за это время он успел написать ряд пьес, много повестей и рассказов, стихотворений и поэм, а также роман «Петимат», посвящённый проблеме эмансипации женщин. С. Бадуев умел правдиво изображать жизнь народа, происходившие в чеченском ауле острые социальные противоречия.

Литература:

- Ахматова, Р.С. Разговор с сердцем : стихи и поэма / Раиса Солтмурадовна Ахматова ; перевод с чеченского. – Москва, 1984. – 94 с. : ил.
- Жемчужное ожерелье : сказки народов Кавказа / сост. Ю.М. Медведев. – Нижний Новгород, 1992. – 384 с.: ил.
- Чеченские и ингушские народные сказки / сост. М. Кибиев, А. Мальсагов ; лит. обработка и перевод В. Гацака. – 3-е изд. – Москва, 1981. – 208 с.: ил.